The first song played on Armed Forces Radio during operation Desert Shield was "Rock the Casba" by the Clash.
해석
작전 Desert Shield 중 군대 라디오에서 처음으로 재생된 곡은 Clash의 "Rock the Casba"였습니다.
단어
- Armed Forces: 군대
- Radio: 라디오
- Operation: 작전
- Desert Shield: Desert Shield 작전
- First: 처음
- Song: 곡
- Played: 재생된
- "Rock the Casba": "Rock the Casba"
- Clash: Clash
Statues in parks: If the horse has both front legs in the air, the person died in battle; if the horse has one front leg in the air, the person died as a result of wounds received in battle; if the horse has all four legs on the ground, the person died of natural causes.
해석
공원의 동상: 만약 말이 앞다리를 두 개 다 공중에 띄워놓고 있으면 그 사람은 전투에서 사망한 것이고, 만약 말이 한 앞다리만 공중에 띄워놓고 있으면 그 사람은 전투에서 받은 상처로 인해 사망한 것이고, 만약 말이 네 다리를 모두 땅에 둔 상태이면 그 사람은 자연적인 원인으로 인해 사망한 것이다.
It`s against the law to doze off under a hair dryer in Florida/against the law to slap an old friend on the back in Georgia/against the law to Play hopscotch on a Sunday in Missouri.
해석
플로리다에서 헤어 드라이어 밑에서 졸다는 것은 불법입니다/조지아에서 옛 친구를 등에 때리는 것은 불법입니다/미주리에서 일요일에 호프스카치를 하는 것은 불법입니다.
Firehouses have circular stairways originating from the old days when the engines were pulled by horses. The horses were stabled on the ground floor and figured out how to walk up straight staircases.
해석
소방서는 말들이 말을 끌었던 옛날의 시기에서 온 원형 계단을 가지고 있습니다. 말들은 지하층에 우리가 있었고, 직선 계단을 걸을 수 있게 된 방법을 찾아냈습니다.
To "testify" was based on men in the Roman court swearing to a statement made by swearing on their testicles.
해석
"Testify"라는 단어는 로마 법정에서 남성들이 자신의 고환에 맹세하여 한 진술에 대한 입증을 기반으로 하였습니다.
단어
- testify: 맹세하다 (동사)
- based on: ~을 기반으로 한 (구문)
- men: 남성들 (명사)
- Roman court: 로마 법정 (명사)
- swearing: 맹세하는 (형용사)
- statement: 진술 (명사)
- on: ~에 (전치사)
- testicles: 고환 (명사)
On average, people fear spiders more than they do death.
해석
평균적으로 사람들은 죽음보다 거미를 더 무서워합니다.
단어
- Average : 평균 (명사)
- People : 사람들 (명사)
- Fear : 두려워하다 (동사)
- Spiders : 거미들 (명사)
- More : 더 많은 (형용사)
- Than : 보다 (전치사)
- They : 그들 (대명사)
- Do : 하다 (동사)
- Death : 죽음 (명사)
A signature is called a John Hancock because he signed the Declaration of Independence. Only 2 people signed the declaration of independence on July 4. The Last person signed 2 years later.
해석
서명은 조합한 Hancock로 불린다, 왜냐하면 그는 독립 선언서에 서명했기 때문이다. 독립 선언서에는 7월 4일에 서명한 사람이 2명뿐이다. 마지막으로 해당 선언서에 서명한 사람은 2년 뒤에 서명했다.
단어
- signature : 서명 (명사)
- John Hancock : 서명
- Declaration of Independence : 독립 선언서 (명사)
- sign : 서명하다 (동사)
- only : 오직, 단지 (부사)
- 2 : 두 명 (숫자)
- people : 사람들 (명사)
- July 4 : 7월 4일 (날짜)
- last : 마지막 (형용사)
- person : 사람 (명사)
- 2 years later : 2년 뒤에 (시간)
Who`s that playing the piano on the "Mad About You" theme? Paul Reiser himself.
해석
"Mad About You" 테마곡에서 피아노를 연주하고 있는 사람은 누구인가요? Paul Reiser 자신입니다.
단어
- who: 누구 (관계대명사)
- that: 그 (관계대명사)
- playing: 연주하고 있는 (현재분사)
- piano: 피아노 (명사)
- on: ~에서 (전치사)
- "Mad About You" theme: "Mad About You" 테마곡 (명사구)
- Paul Reiser: Paul Reiser (명사구)
- himself: 자기 자신 (대명사, 강조)