반응형

Original

Americans travel 1,144,721,000 miles by air every day

해석

미국인들은 매일 1,144,721,000 마일을 비행기로 여행합니다

단어

- Americans: 미국인들 (명사)
- travel: 여행하다 (동사)
- 1,144,721,000: 1,144,721,000 (명사)
- miles: 마일 (명사)
- by air: 비행기로 (부사구)
- every day: 매일 (부사구)

반응형
반응형

Original

Americans travel 1,144,721,000 miles by air every day

해석

미국인들은 매일 1,144,721,000 마일을 비행으로 여행합니다.

단어

- Americans : 미국인들 (명사)
- travel : 여행하다 (동사)
- 1,144,721,000 : 1,144,721,000 (수사)
- miles : 마일 (명사)
- by : ~에 의해서 (전치사)
- air : 공기 (명사)
- every : 매 (관사)
- day : 날 (명사)

반응형
반응형

Original

Oak trees do not produce acorns until they are fifty years of age or older.

해석

오크 나무는 50세 이상이거나 그 이상일 때까지 도토리를 생산하지 않습니다.

단어

- Oak: 참나무 (명사)

- trees: 나무 (명사)

- do not: ~하지 않다 (부정 대명사)

- produce: 생산하다 (동사)

- acorns: 도토리 (명사)

- until: ~까지 (전치사)

- they: 그들 (대명사)

- are: 있다 (동사)

- fifty: 50 (명사)

- years: 년 (명사)

- of: ~의 (전치사)

- age: 나이 (명사)

- or: 또는 (접속사)

- older: 더 오래된 (형용사)

반응형
반응형

Original

Pinocchio is Italian for "pine head."

해석

피노키오는 이탈리아 말로 "소나무 머리"를 뜻합니다.

단어

- Pinocchio : 피노키오 (명사)

- Italian : 이탈리아의 (형용사)

- "pine head" : "소나무 머리" (구문)

반응형
반응형

Original

The first song played on Armed Forces Radio during operation Desert Shield was "Rock the Casba" by the Clash.

해석

작전 Desert Shield 중 군대 라디오에서 처음으로 재생된 곡은 Clash의 "Rock the Casba"였습니다.

단어

- Armed Forces: 군대 - Radio: 라디오 - Operation: 작전 - Desert Shield: Desert Shield 작전 - First: 처음 - Song: 곡 - Played: 재생된 - "Rock the Casba": "Rock the Casba" - Clash: Clash

반응형
반응형

Original

Statues in parks: If the horse has both front legs in the air, the person died in battle; if the horse has one front leg in the air, the person died as a result of wounds received in battle; if the horse has all four legs on the ground, the person died of natural causes.

해석

공원의 동상: 만약 말이 앞다리를 두 개 다 공중에 띄워놓고 있으면 그 사람은 전투에서 사망한 것이고, 만약 말이 한 앞다리만 공중에 띄워놓고 있으면 그 사람은 전투에서 받은 상처로 인해 사망한 것이고, 만약 말이 네 다리를 모두 땅에 둔 상태이면 그 사람은 자연적인 원인으로 인해 사망한 것이다.

단어

- Statues: 동상 (명사)

- Parks: 공원 (명사)

- Horse: 말 (명사)

- Front: 앞 (명사)

- Legs: 다리 (명사)

- Air: 공중 (명사)

- In the air: 공중에 (표현)

- Person: 사람 (명사)

- Died: 사망한 (형용사)

- In battle: 전투에서 (표현)

- As a result of: ~의 결과로 (표현)

- Wounds: 상처 (명사)

- Received: 받은 (형용사)

- Natural causes: 자연적인 원인 (명사)

반응형
반응형

Original

Van Gogh only sold one painting when he was alive.

해석

반 고흐는 살아 있는 동안 한 점의 그림만 팔았다.

단어

- Van Gogh : 반 고흐 (명사)
- only : 오직, 단지 (부사)
- sold : 팔다 (동사)
- one : 한 개의 (한 개를 나타내는 형용사)
- painting : 그림 (명사)
- when : ~할 때 (접속사)
- he : 그 (대명사)
- was : be동사의 과거형 (동사)
- alive : 살아 있는 (형용사)

반응형
반응형

Original

Canada makes up 6.67 percent of the Earth`s land area

해석

캐나다는 지구의 육지 면적의 6.67%를 차지합니다.

단어

- Canada: 캐나다 (명사)
- makes up: 차지하다 (동사)
- 6.67 percent: 6.67% (명사)
- Earth: 지구 (명사)
- land area: 육지 면적 (명사)

반응형
반응형

Original

Humans are the only primates that don't have pigment in the palms of their hands.

해석

인간은 손바닥에 색소가 없는 유일한 영장류입니다.

단어

- Humans: 인간 (명사)

- primates: 영장류 (명사)

- pigment: 색소 (명사)

- palms: 손바닥 (명사)

- hands: 손 (명사)

반응형
반응형

Original

It`s against the law to doze off under a hair dryer in Florida/against the law to slap an old friend on the back in Georgia/against the law to Play hopscotch on a Sunday in Missouri.

해석

플로리다에서 헤어 드라이어 밑에서 졸다는 것은 불법입니다/조지아에서 옛 친구를 등에 때리는 것은 불법입니다/미주리에서 일요일에 호프스카치를 하는 것은 불법입니다.

단어

- against : ~에 반대로

- law : 법

- doze off : 졸다 (동사)

- under : ~아래에

- hair dryer : 헤어 드라이어

- slap : 때리다 (동사)

- old : 오래된

- friend : 친구

- back : 등

- play : 놀다 (동사)

- hopscotch : 호프스카치

- Sunday : 일요일

- Missouri : 미주리

반응형

+ Recent posts