A signature is called a John Hancock because he signed the Declaration of Independence. Only 2 people signed the declaration of independence on July 4. The Last person signed 2 years later.
해석
서명은 존 한콕이라고 불리는 이유는 그가 독립선언서에 서명했기 때문입니다. 독립선언서에는 단 2명만이 7월 4일에 서명하였으며, 마지막 사람은 2년 후에 서명했습니다.
단어
- signature: 서명 (명사)
- called: 불리는 (형용사)
- John Hancock: 존 한콕 (명사)
- because: 왜냐하면 (접속사)
- signed: 서명하다 (동사)
- Declaration of Independence: 독립선언서 (명사)
- Only: 오직 (부사)
- 2: 두 개 (숫자)
- people: 사람들 (명사)
- the: 그 (관사)
- declaration: 선언 (명사)
- of: ~의 (전치사)
- independence: 독립 (명사)
- on: ~에 (전치사)
- July: 7월 (명사)
- 4: 넷 (숫자)
- Last: 마지막의 (형용사)
- person: 사람 (명사)
- 2 years: 2년 (부사)
- later: 후에 (부사)
In most advertisements, including newspapers, the time displayed on a watch is 10:10.
해석
대부분의 광고에서, 신문을 포함하여, 시계에 표시된 시간은 10:10입니다.
단어
- advertisements: 광고 (명사)
- including: ~을 포함하여 (전치사)
- newspapers: 신문 (명사)
- time: 시간 (명사)
- displayed: 표시된 (동사)
- watch: 시계 (명사)
- 10:10: 열 시 십 분 (명사)
In 1986 Congress & President Ronald Reagan signed Public Law 99-359, which changed Daylight Saving Time from the last Sunday in April to the first Sunday in April. It was estimated to save the nation about 300,000 barrels of oil each year by adding most of the month April to D.S.T.
해석
1986년에 의회와 대통령 레이건은 공공법 99-359를 서명하여 일광 절약 시간(Daylight Saving Time)을 4월 마지막 일요일에서 4월 첫 일요일로 변경했습니다. 이로 인해 매년 300,000 배럴의 석유를 절약할 것으로 추정되었습니다.
단어
- Congress : 의회 (명사)
- President : 대통령 (명사)
- Ronald Reagan : 로널드 레이건 (명사)
- signed : 서명하다 (동사)
- Public Law : 공공법 (명사)
- changed : 변경하다 (동사)
- Daylight Saving Time : 일광 절약 시간 (명사)
- last : 마지막의 (형용사)
- Sunday : 일요일 (명사)
- April : 4월 (명사)
- first : 첫번째의 (형용사)
- estimated : 추정되다 (동사)
- save : 절약하다 (동사)
- nation : 국가 (명사)
- barrels : 배럴 (명사)
- oil : 석유 (명사)
- year : 해, 년 (명사)
- adding : 추가함으로써 (동사)
- month : 달 (명사)